“ဘာရု ပေရာဖက္က်မ္း”
(Baruch) သည္ ပရိုတက္စတင့္ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္တြင္ မပါ၀င္ဘဲ ကက္သလစ္က်မ္းစာေတာ္ျမတ္တြင္သာ
ပါ၀င္ေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္း (၇)ေစာင္ထဲမွ တစ္ေစာင္ျဖစ္သည္။ ထိုက်မ္းမ်ားကို ကက္သလစ္တို႕က
“ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္း”မ်ား Deuterocanonical ဟုေခၚၾကသည္။ ပရိုတတ္တစတင့္ တို႕ကမူ “အာပိုခရိပါ”
Apocryphalဟုေခၚၾကသည္။ (ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ “အပယ္ခံက်မ္း”ဟု အသံုးရွိခဲဖူးသည္။) ထိုဓမၼေဟာင္းက်မ္း
(၇)ေစာင္တြင္ ပါ၀င္ေသာ က်မ္းမ်ားမွာ တိုဘိ၀ထၱဳ (Tobit)၊ ဂ်ဴဒစ္၀ထၱဳ (Judith)၊ ဘာရုပေရာဖက္က်မ္း
(Baruch)၊ မကာေဘးဦးသမိုင္း (ပထမတြဲႏွင့္ ဒုတိယတြဲ) (1 and 2 Maccabees) ဥာဏ္ပညာက်မ္း
(Wisdom, or wisdom of Solomon) ၊ နိတိေဒသနာက်မ္း (Sirach, or Ecclesiasticus) တို႕ျဖစ္ၾကသည္။
ထိုဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားသည္ ဘီစီ (၃)ရာစုခန္႔က ဂရိဘာသာသို႕ ျပန္ဆိုထားေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္း (Septuagint)တြင္ ပါ၀င္ၾကသည္။ အဆုိပါ ဓမၼေဟာင္းက်မ္းသည္ တမန္ေတာ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ ၄င္းတို႕ ေနာက္ပိုင္း မ်ိဳးဆက္မ်ား အသံုးျပဳခဲ့သည့္ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္လည္းျဖစ္သည္။ ဂရိဘာသာျဖင့္ ေရးသားထားေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္းမ်ားထဲမွ အေစာဆံုးလက္ေရးမူမ်ားျဖစ္သည့္ Codex Sinaiticus (fourth century) ႏွင့္ Codex Alexandrinus (c.450) တို႕သည္ အထက္ေဖာ္ျပပါ ဓမၼေဟာင္းမ်ားကို အျခားေသာ က်မ္းမ်ားႏွင့္ အတူ ထည့္သြင္းထားၾကသည္။
ခရစ္ႏွစ္ ၃၄၉ ခုႏွစ္တြင္ ဟိပိုၿမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္ေသာ ခရစ္ယာန္သာသနာ့စည္းေ၀းႀကီးႏွင့္ ၃၉၇ခုႏွစ္ ႏွင့္ ၄၁၉ ခုႏွစ္တို႕တြင္ ကာေသ့ခ်္ၿမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္ေသာ စည္းေ၀းပြဲ ႀကီးတို႕က ထိုက်မ္း (၇)ေစာင္ကို အျခားေသာ က်မ္း(၆၆)ေစာင္ႏွင့္ အတူ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္တြင္ ထည့္သြင္းအတည္ျပဳခဲ့ၾကသည္။ ထိုအတည္ျပဳခ်က္ကို တစ္ကမၻာလံုးဆိုင္ရာ အသင္းေတာ္ (Universal Church) ကလည္း လက္ခံခဲ့သည္။ (၁၆) ရာစုတြင္ ထရင့္ၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပခဲ့ေသာ ခရစ္ယာန္ သာသနာ့စည္းေ၀းပြဲႀကီးကလညး္ ထိုက်မ္းမ်ားကို အတည္ျပဳေပးခဲ့သည္။
သို႕ျဖစ္လွ်င္ အဘယ့္ေၾကာင့္ ပရိုတက္စတင့္တို႕က အဆိုပါက်မ္းမ်ားကို ၄င္းတို႕၏ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္ထဲမွ ထုတ္ပယ္ထားသနည္း။ အမွန္တကယ္တြင္ ၾသဇာတိကမရွိေသာ ပရိုတက္စတင့္ျပဳျပင္ေရး၀ါဒီ မာတင္လူသာ (Martin Luther) က ၄င္းတို႕ကို ပယ္ဖက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ သူသည္ ခရစ္ယာန္ယံုၾကည္ျခင္းအတြက္ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္သည္သာ အဓိကက်သည္ဟု အျပင္းအထန္ သြန္သင္ခဲ့ေသာ္လည္း သူ၏ သြန္သင္ခ်က္ကို မေထာက္ခံေသာ က်မ္းခ်က္မ်ားရွိပါက ထိုက်မ္းခ်က္မ်ားပါ၀င္ေသာ က်မ္းမ်ား၏ အေရးပါမႈ႕ကို ျငင္းဆိုေလ့ရွိသည္။
ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားတြင္ ေသသူတို႕အတြက္ ဆုေတာင္းေပးျခင္းႏွင့္ ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္းမ်ားကို ေထာက္ခံအားေပးေသာ က်မ္းပိုဒ္မ်ားပါ၀င္ၾကသည့္အျပင္ ငရဲငယ္ (Purgatory)တည္ရွိေၾကာင္းကိုလည္း သြန္သင္ထားသည္ (၂ မကာ ၁၂း၃၉-၄၆)။ မာတင္လုသာသည္ ထိုေရွးေဟာင္းသြန္သင္ခ်က္ႏွင့္ အသင္းေတာ္၏ က်င့္ၾကံခ်က္မ်ားကို ပစ္ပယ္ကာ ထိုက်မ္းမ်ားကို ပရိုတက္စတင့္က်မ္းစာေတာ္ျမတ္အတြင္း ထည့္သြင္းရန္ ၿငင္းဆိုခဲ့သည္။
ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားတြင္ ပါ၀င္ေသာ က်မ္းမ်ားသည္ အျခားေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္းမ်ားႏွင့္ ေရးသာသည့္ ပံုစံဆင္တူသည္။ ဥာဏ္ပညာက်မ္းႏွင့္ နိတိေဒသနာက်မ္းတို႕သည္ ပညာအလိမာက်မ္းႏွင့္ အေတာ္ပင္တူသည္။ တိုဘိ၀ထၱဳသည္ ေယာဘ၀ထၱဳကဲ့သို႕ပင္ျဖစ္သည္။ ဂ်ဳဒစ္၀ထၱဳသည္လည္း အက္စတာ၀တဳႏွင့္ အလားသ႑ာန္တူသည္ (ေဟေၿဗဦး အမ်ိဳးသမီးသူရဲေကာင္းႏွစ္ဦးသည္ မိမိတို႕၏ လူမ်ိဳးကို ကယ္တင္ရာတြင္ ကူညီခဲ့ၾကသူမ်ားျဖစ္သည္) မကာေဘးဦးသမိုင္း ပထမတြဲႏွင့္ ဒုတိယတြဲတို႕သည္ ဓမရာဇ၀င္ ဒုတိယေစာင္ - တတိယေစာင္၊ ရာဇ၀င္ခ်ဳပ္ ပထမေစာင္ ဒုတိယေစာင္တို႕ကဲသို႕ သမိုင္းအျဖစ္အပ်က္မ်ားကို တင္ျပထားေသာ က်မ္းမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ဘာရုပေရာဖက္က်မ္းသည္လည္း ေဂ်ေရမိယ (Jeremiah) ပေရာဖက္က်မ္းႏွင့္ အလားသ႑ာန္တူသည္။
ဓမၼသစ္က်မ္းသည္လည္း ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားမွ ေတြးေခၚခ်က္မ်ားကို က်မ္းခ်က္အေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ ထပ္တူနီးပါးျပန္ေျပာင္းေျပာဆိုထားသည္။ ဥပမာ- ဗ်ာဒိတ္ေတာ္က်မ္း ၁း၄ ႏွင့္ ၈း၃-၄ တို႕သည္ တိုဘိ၀ထၱဳ ၁၂း၅၁ ကို ကိုးကားထားဟန္ရွိသည္။ ေကာ္ရန္႔သုၾသ၀ါဒစာ ပထမေစာင္ ၁၅း၂၉ သည္ မကာၾသ၀ါဒစာ ၁၁း၃၅ သည္ မကာေဘးဦးသမိုင္း ဒုတိယတြဲ ၇း၂၉ ကို ျပန္လည္ထင္ဟပ္ျပေနေလသည္။
ထိုဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားသည္ ဘီစီ (၃)ရာစုခန္႔က ဂရိဘာသာသို႕ ျပန္ဆိုထားေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္း (Septuagint)တြင္ ပါ၀င္ၾကသည္။ အဆုိပါ ဓမၼေဟာင္းက်မ္းသည္ တမန္ေတာ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ ၄င္းတို႕ ေနာက္ပိုင္း မ်ိဳးဆက္မ်ား အသံုးျပဳခဲ့သည့္ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္လည္းျဖစ္သည္။ ဂရိဘာသာျဖင့္ ေရးသားထားေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္းမ်ားထဲမွ အေစာဆံုးလက္ေရးမူမ်ားျဖစ္သည့္ Codex Sinaiticus (fourth century) ႏွင့္ Codex Alexandrinus (c.450) တို႕သည္ အထက္ေဖာ္ျပပါ ဓမၼေဟာင္းမ်ားကို အျခားေသာ က်မ္းမ်ားႏွင့္ အတူ ထည့္သြင္းထားၾကသည္။
ခရစ္ႏွစ္ ၃၄၉ ခုႏွစ္တြင္ ဟိပိုၿမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္ေသာ ခရစ္ယာန္သာသနာ့စည္းေ၀းႀကီးႏွင့္ ၃၉၇ခုႏွစ္ ႏွင့္ ၄၁၉ ခုႏွစ္တို႕တြင္ ကာေသ့ခ်္ၿမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္ေသာ စည္းေ၀းပြဲ ႀကီးတို႕က ထိုက်မ္း (၇)ေစာင္ကို အျခားေသာ က်မ္း(၆၆)ေစာင္ႏွင့္ အတူ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္တြင္ ထည့္သြင္းအတည္ျပဳခဲ့ၾကသည္။ ထိုအတည္ျပဳခ်က္ကို တစ္ကမၻာလံုးဆိုင္ရာ အသင္းေတာ္ (Universal Church) ကလည္း လက္ခံခဲ့သည္။ (၁၆) ရာစုတြင္ ထရင့္ၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပခဲ့ေသာ ခရစ္ယာန္ သာသနာ့စည္းေ၀းပြဲႀကီးကလညး္ ထိုက်မ္းမ်ားကို အတည္ျပဳေပးခဲ့သည္။
သို႕ျဖစ္လွ်င္ အဘယ့္ေၾကာင့္ ပရိုတက္စတင့္တို႕က အဆိုပါက်မ္းမ်ားကို ၄င္းတို႕၏ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္ထဲမွ ထုတ္ပယ္ထားသနည္း။ အမွန္တကယ္တြင္ ၾသဇာတိကမရွိေသာ ပရိုတက္စတင့္ျပဳျပင္ေရး၀ါဒီ မာတင္လူသာ (Martin Luther) က ၄င္းတို႕ကို ပယ္ဖက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ သူသည္ ခရစ္ယာန္ယံုၾကည္ျခင္းအတြက္ က်မ္းစာေတာ္ျမတ္သည္သာ အဓိကက်သည္ဟု အျပင္းအထန္ သြန္သင္ခဲ့ေသာ္လည္း သူ၏ သြန္သင္ခ်က္ကို မေထာက္ခံေသာ က်မ္းခ်က္မ်ားရွိပါက ထိုက်မ္းခ်က္မ်ားပါ၀င္ေသာ က်မ္းမ်ား၏ အေရးပါမႈ႕ကို ျငင္းဆိုေလ့ရွိသည္။
ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားတြင္ ေသသူတို႕အတြက္ ဆုေတာင္းေပးျခင္းႏွင့္ ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္းမ်ားကို ေထာက္ခံအားေပးေသာ က်မ္းပိုဒ္မ်ားပါ၀င္ၾကသည့္အျပင္ ငရဲငယ္ (Purgatory)တည္ရွိေၾကာင္းကိုလည္း သြန္သင္ထားသည္ (၂ မကာ ၁၂း၃၉-၄၆)။ မာတင္လုသာသည္ ထိုေရွးေဟာင္းသြန္သင္ခ်က္ႏွင့္ အသင္းေတာ္၏ က်င့္ၾကံခ်က္မ်ားကို ပစ္ပယ္ကာ ထိုက်မ္းမ်ားကို ပရိုတက္စတင့္က်မ္းစာေတာ္ျမတ္အတြင္း ထည့္သြင္းရန္ ၿငင္းဆိုခဲ့သည္။
ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားတြင္ ပါ၀င္ေသာ က်မ္းမ်ားသည္ အျခားေသာ ဓမၼေဟာင္းက်မ္းမ်ားႏွင့္ ေရးသာသည့္ ပံုစံဆင္တူသည္။ ဥာဏ္ပညာက်မ္းႏွင့္ နိတိေဒသနာက်မ္းတို႕သည္ ပညာအလိမာက်မ္းႏွင့္ အေတာ္ပင္တူသည္။ တိုဘိ၀ထၱဳသည္ ေယာဘ၀ထၱဳကဲ့သို႕ပင္ျဖစ္သည္။ ဂ်ဳဒစ္၀ထၱဳသည္လည္း အက္စတာ၀တဳႏွင့္ အလားသ႑ာန္တူသည္ (ေဟေၿဗဦး အမ်ိဳးသမီးသူရဲေကာင္းႏွစ္ဦးသည္ မိမိတို႕၏ လူမ်ိဳးကို ကယ္တင္ရာတြင္ ကူညီခဲ့ၾကသူမ်ားျဖစ္သည္) မကာေဘးဦးသမိုင္း ပထမတြဲႏွင့္ ဒုတိယတြဲတို႕သည္ ဓမရာဇ၀င္ ဒုတိယေစာင္ - တတိယေစာင္၊ ရာဇ၀င္ခ်ဳပ္ ပထမေစာင္ ဒုတိယေစာင္တို႕ကဲသို႕ သမိုင္းအျဖစ္အပ်က္မ်ားကို တင္ျပထားေသာ က်မ္းမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ ဘာရုပေရာဖက္က်မ္းသည္လည္း ေဂ်ေရမိယ (Jeremiah) ပေရာဖက္က်မ္းႏွင့္ အလားသ႑ာန္တူသည္။
ဓမၼသစ္က်မ္းသည္လည္း ဓမၼေဟာင္းတြဲဖက္က်မ္းမ်ားမွ ေတြးေခၚခ်က္မ်ားကို က်မ္းခ်က္အေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ ထပ္တူနီးပါးျပန္ေျပာင္းေျပာဆိုထားသည္။ ဥပမာ- ဗ်ာဒိတ္ေတာ္က်မ္း ၁း၄ ႏွင့္ ၈း၃-၄ တို႕သည္ တိုဘိ၀ထၱဳ ၁၂း၅၁ ကို ကိုးကားထားဟန္ရွိသည္။ ေကာ္ရန္႔သုၾသ၀ါဒစာ ပထမေစာင္ ၁၅း၂၉ သည္ မကာၾသ၀ါဒစာ ၁၁း၃၅ သည္ မကာေဘးဦးသမိုင္း ဒုတိယတြဲ ၇း၂၉ ကို ျပန္လည္ထင္ဟပ္ျပေနေလသည္။
MCCN
No comments:
Post a Comment